7時のニュース 2001年11月19日月曜日 | |
privatize = 民営化する public highway corporation = 高速道路公団 for one's sake = 〜のために prefecture = 県 residencial district = 住宅街 slip down = はたきこみ slash out = 突きおとし 舞鶴って、京都だったのか。大分にもあったよな。 突き落としって、英語ではどうなのだろう? force out って、今日もでてきたのだが。 朝の西語の"ginebra"は、"quebra"(倒産)の聞き違いだったのではないか、という気がしてきた。 話題も日本経済だったし。 privatizeは(ぷらいばたいず)だ。(ぷりびたいず)ではなかったのか。今日知ったよ。 |