テレビの感想

7時のニュース 2001年11月19日月曜日
privatize = 民営化する
public highway corporation = 高速道路公団
for one's sake = 〜のために
prefecture = 県
residencial district = 住宅街
slip down = はたきこみ
slash out = 突きおとし

舞鶴って、京都だったのか。大分にもあったよな。

突き落としって、英語ではどうなのだろう? force out って、今日もでてきたのだが。

朝の西語の"ginebra"は、"quebra"(倒産)の聞き違いだったのではないか、という気がしてきた。
話題も日本経済だったし。

privatizeは(ぷらいばたいず)だ。(ぷりびたいず)ではなかったのか。今日知ったよ。