ロシア語会話 2001年12月2日日曜日 | |
ばむさーえちぇりもなん = 紅茶にはレモンを入れますか? スキット: 「紅茶はどうですか?」 「おねがいします。」 「紅茶にはレモンと砂糖を入れますか?」 「私はレモンを。」 「私にはレモンと砂糖を。」 「僕にはミルクを入れてください。」 「すいません。ミルクはないんです。」 3人コンパートメントに車掌さんが紅茶を持ってきた最初のセリフのところで、最後の2つのセリフは完全読みきりであった。 ロシア語会話スキットの、パターンですな。 オクサーナによれば、ロシアではミルクティーはあまり飲まれないということで。 もっぱらレモンティーだとか。 ウラジミール某の歌は「誰も聞いてくれない。」というタイトルで。 なんでロシアにはそんな歌ばっかりなんだか。 その他、デニースの統一的多芸さがなんとも言えなかったり。 実はさいきん、もうすっかり「デニースのおまかせスキット」のファンだったりして。 |