PBSニュース 2001年12月13日木曜日 | |
fill out = ふくれる fill out, fill ... out = 代行する、よりよくする laureate = 優秀な(人) defrection = そらすこと、そりの度合い entice = 誘惑する、さそい寄せる bleak = わびしい、気のめいるような cadence = 調子、リズム burrow = ウサギなどの穴、巣 porous = 多孔性の fortification = 武装化、要塞化 plumb = おもり take to the streets = 抗議デモを行う 夜中にやってるキャプションつき討論番組。 部屋にBSが入ってからというもの、最初の数十分はアフガニスタンの話題ばかりだ。もうそろそろ、出てくる論客の固有名詞やキャリアを暗記してしまいつつある。毎晩のように同じようなメンバーだ。 ここんとこは地下要塞をどう攻略するか、とかそんな話題ばかりで。 なかなか気の利いたボキャブに出会えない。 せっかく録画してるんだから、頭から観なければいいのだ、と、今日やっと気がついた。 米国の新聞社がどこもたいへん、ということで。 「テロの副産物として」直後発行部数が伸びたのだが、広告が激減した、ということらしい。 ままならぬものよ。 |