イタリア語会話 2002年2月19日火曜日 | |
Finalmente = Finalmente Ti asspetavo = 半過去らしい。 Volevo arrivare prima. = Quise llegar rapidamente、かな? de niente. = de nada. ho tanti amici = he tantos amigos アレッサンドロはベネチア近郊の島で祖母と再会。 ドアをあけて祖母の家に入ってくるなり、リュックを下ろしながらの彼のセリフは、 Perche no vieni a stare con noi nelle Langhe? Anche papa e mamma lo desiderano. 僕らとあっちで暮らそうよ。パパやママもそれを願ってるよ。 説得に来たのか? Ma io nata e visita in questa isla. でも私はこの島で生まれ、住んでるのよ。 おばちゃんは「それに友達もいるし。」と言って、編み物のつづきを初めてしまった。2年ぶりの孫との再会、という雰囲気満載であった。 il merlo fischinate = 歌のうまいつぐみ、だそうだ。 Non scemo = バカにするな |