テレビの感想

イタリア語会話

nuotare prego = およいでください

またイタリア語会話は1年ぶりにそれっぽい女の子がでてきたな。
先週は見てないのだが。

セリフが某読みなのは去年と同様。

ジローラモばっかりもツラいなぁ。
と思っていたら、だれだこのとってつけたような墨装束の女性は?

イタリア語会話はヘンに庶民仕立てで。
興味の弱い視聴者などおかまいなし、という雰囲気がないからなぁ。

rivista = pediodico
quaderno = quaderno
zucca = pumpkin

アルベルトはまた自転車に乗ってアルバの町を走っている。
ポー川がアドリア海に注ぐところを見たかったのか。
ポー川は、トリノ付近では臭いぞ。

meno male = menos mal

ピンパの人形は欲しいなぁ。

あの日本語をしゃべるイタリア語が棒読みは女の子は何者だ?

io sono la pinpa.
自分に冠詞をつけるのか。

no preocupate, chi penso io.

文化紹介コーナーはパレルモだった。

とりあえず、コーナーが多くてばたばたしててよく分からなかった。

2002年4月8日月曜日



管理人にメールする
「テレビの感想」トップへ
こねこねのさいとトップへ